[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: develnews #5 (4/5) 翻訳



小林様。

コメントをありがとうございます。石井一夫です。
基本的に、今回の翻訳箇所はパッケージ開発経験のない私にはかなり、
つらい状況でしたが、それを言ってはおしまいなので、そのようなコメントは、
言わないようにしています(今回のみで、今後は言いません)。なので、
今後も突っ込みは、「失礼」とか気になさらずにどんどん入れてください。
コメントは、しっかり読ませていただきます。

では、今後ともよろしくおねがいします。




08/03/25 に Kobayashi Noritada<nori1@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx> さんは書きました:
> 小林です。
>
>  From: "Kazuo Ishii"
>  Subject: Re: develnews #5 (4/5) 翻訳
>
> Date: Tue, 18 Mar 2008 19:35:18 +0900
>
>  > コメントをありがとうございます。
>  > コメントに基づき修正いたしました。よろしくお願いいたします。
>  > 石井一夫
>
>  ありがとうございます。


-- 
Kazuo Ishii Ph.D., Tokyo Univ. of Science
freeparis2@xxxxxxxxx
Fedora Documentation Project
Private http://freeparis2.blogspot.com/
R/S-PLUS http://officeparis.org/blog/
IPEJ-BIO http://officeparis.org/bioxoops/
IPEJ-IEC http://officeparis.org/hiki/