[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: DPN-2013-08 (02)



八津尾です。

On Fri, Apr 26, 2013 at 11:07:54AM +0900, AYANOKOUZI, Ryuunosuke wrote:
> ミスリーディングしていました。「高額」にするなら a high amount of
> stipend が適切ですね。原文は stipend を複数形にしているので、おっしゃ
> るとおり多数の stipend があると考えるべきでした。失礼いたしました。

はい。
salary や wage と同様に金額そのものを指す場合は不可算で扱われるはずです。

> 以下のように修正します。
>
> Google Summer of Code とは 18 歳以上の学生が指定されたフリーソフトウェ
> アやオープンソースソフトウェアプロジェクトのコードを書くことに対して様々
> な賞金を支払うプログラムです。
異存ありません。

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature