[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: DPN-2013-12



綾小路です。

コメントありがとうございます。

> > 4
> > 人の応募者のうち 1 人がこのプログラムに採用され、さらにその 1 人は Google Summer of Code
> > にも採用されました。そのため、このインターンシップで活動する人はいませんでした。
>
>  4人の応募者のうち 1 名がこのプログラムに採用されましたが、Google Summer of Code 枠の割り当てを受けたため、結果としてこのインターンシップは利用されませんでした。
>

4
人の応募者のうち 1 名がこのプログラムに採用されましたが、Google Summer of Code
枠の割り当てを受けたため、結果としてこのインターンシップは利用されませんでした。

とします。

> >> Since the Outreach Program for Women is run twice a year,
>
>  が抜けています。
>
>  Outreach Program for Women は年2回実施されるため、Mònica さんはより Debian への参加者を増やすためのさらなるボランティアの呼びかけと議論を開始しています。

Outreach
Program for Women は年 2 回実施されるため、Mònica さんはより Debian
への参加者を増やすためのさらなるボランティアの呼びかけと議論を開始しています。

とします。

以下に修正稿を示します。

<toc-add-entry name="opw">Outreach Program for Women、この実験の結果</toc-add-entry>

<p>Mònica Ramírez Arceda さんは Debian が <a
href="http://wiki.debian.org/OutreachProgramForWomen";>Outreach Program for Women</a> に参加した<a
href="http://lists.debian.org/debian-project/2013/06/msg00002.html";>成果を発表しました</a>。4
人の応募者のうち 1 名がこのプログラムに採用されましたが、Google Summer of Code
枠の割り当てを受けたため、結果としてこのインターンシップは利用されませんでした。Outreach
Program for Women は年 2 回実施されるため、Mònica さんはより Debian
への参加者を増やすためのさらなるボランティアの呼びかけと議論を開始しています。この取り組みを支援したいなら、#debian-opw
IRC チャンネルに参加してください。</p>

よろしくお願いします。
綾小路龍之介
--
AYANOKOUZI, Ryuunosuke <i38w7i3@xxxxxxxxxxx>

Attachment: pgpkIBSDaCMxl.pgp
Description: PGP signature