[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

stable/unstable/testing (was: [boot-floppies] hardware.sgml)



In message [debian-doc:02804], on Fri, 10 May 2002,
Tomohiro KUBOTA <tkubota@xxxxxxxxxxx> wrote:

> (ついでに、stable/unstable/testing って、決着がついたんでしたっけ?)
> 
> stable /安定版 (stable)/
> unstable /不安定版 (unstable)/
> testing /テスト版 (testing)/
> 
> といった感じでしたっけ?

unstableの訳については、下記のような反対意見が出ています。

  * 「開発版」

    「開発環境が同梱された」という意味に使われる用語でもある。
    ([debian-www:03024])

  * 「実験版」

    「testing」の訳のように見えてまぎらわしい。
    ([debian-www:03011])

  * 「不安定版」

    据わりが悪い。読みにくい。
    ([debian-www:03013])

あらためて考えてみて、原語との対応がわかりやすい「不安定版」を私
は推します。

-- 
木下達也