[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
stable/unstable/testing (was: [boot-floppies] hardware.sgml)
In message [debian-doc:02804], on Fri, 10 May 2002,
Tomohiro KUBOTA <tkubota@xxxxxxxxxxx> wrote:
> (ついでに、stable/unstable/testing って、決着がついたんでしたっけ?)
>
> stable /安定版 (stable)/
> unstable /不安定版 (unstable)/
> testing /テスト版 (testing)/
>
> といった感じでしたっけ?
unstableの訳については、下記のような反対意見が出ています。
* 「開発版」
「開発環境が同梱された」という意味に使われる用語でもある。
([debian-www:03024])
* 「実験版」
「testing」の訳のように見えてまぎらわしい。
([debian-www:03011])
* 「不安定版」
据わりが悪い。読みにくい。
([debian-www:03013])
あらためて考えてみて、原語との対応がわかりやすい「不安定版」を私
は推します。
--
木下達也