[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: リリースノートの翻訳作業割り振り



小林です。

From: TAKEI Nobumitsu
Subject: Re: リリースノートの翻訳作業割り振り
Date: Sat, 21 Apr 2007 01:47:09 +0900

> 武井伸光です.続きです.鍋太郎さんのはこれでよいかと.
> 
>  Wed, 18 Apr 2007 22:27:13 +0900
>  Message-ID: <20070418222709.d33258b6.nabetaro@xxxxxxxxxx>
> > 4.6.2章 (1946以降) の訳を行いました。
> > チェック・マージをお願いします。
> 
> >  #: ../en/release-notes.en.sgml:1979
> > @@ -4034,7 +4027,7 @@
> >  "this point on. Once you have done an upgrade to a 2.6 series kernel in "
> >  "&oldreleasename; you can do a kernel upgrade as described in <ref id="
> >  "\"upgrade-from-2.6\">."
> > +msgstr "2.4系カーネルをインストールしていて、システムのハードウェ
> > ア検出に <package>hotplug</package> を使用している場合、システム全
> > 体のアップグレードの前に、&oldreleasename; の 2.6 系カーネルにまず
> > 最初にアップグレードすべきです。システムアップグレードを実施する前
> > に、2.6 系カーネルでシステムが起動していることと、全てのハードウェ
> > アが適切に認識されているかを確認してください。システム全体をアップ
> > グレードする際、<package>hotplug</package> パッケージはシステムか
> > ら削除され (<package>udev</package> がインストールされ) ます。この
> > 前にカーネルをアップグレードしていないと、この時点からシステムは適
> > 切に起動しません。一旦 &releasename; での 2.6 系カーネルにアップグ
> 
> この上の行の &releasename; は &oldreleasename; ではないかしら.

そのとおりですね。ということでこれも done.

-- 
|:  Noritada KOBAYASHI
|:  Dept. of General Systems Studies,
|:  Graduate School of Arts and Sciences, Univ. of Tokyo
|:  E-mail: nori1@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx (preferable)
|:          nori@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx
|:  Key fingerprint = AB26 9533 81DA 997B 3C06  4380 19BB ADA0 695C 9F53