[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: リリースノートの翻訳作業割り振り



武井伸光です.続きです.鍋太郎さんのはこれでよいかと.

 Wed, 18 Apr 2007 22:27:13 +0900
 Message-ID: <20070418222709.d33258b6.nabetaro@xxxxxxxxxx>
> 4.6.2章 (1946以降) の訳を行いました。
> チェック・マージをお願いします。

>  #: ../en/release-notes.en.sgml:1979
> @@ -4034,7 +4027,7 @@
>  "this point on. Once you have done an upgrade to a 2.6 series kernel in "
>  "&oldreleasename; you can do a kernel upgrade as described in <ref id="
>  "\"upgrade-from-2.6\">."
> +msgstr "2.4系カーネルをインストールしていて、システムのハードウェ
> ア検出に <package>hotplug</package> を使用している場合、システム全
> 体のアップグレードの前に、&oldreleasename; の 2.6 系カーネルにまず
> 最初にアップグレードすべきです。システムアップグレードを実施する前
> に、2.6 系カーネルでシステムが起動していることと、全てのハードウェ
> アが適切に認識されているかを確認してください。システム全体をアップ
> グレードする際、<package>hotplug</package> パッケージはシステムか
> ら削除され (<package>udev</package> がインストールされ) ます。この
> 前にカーネルをアップグレードしていないと、この時点からシステムは適
> 切に起動しません。一旦 &releasename; での 2.6 系カーネルにアップグ

この上の行の &releasename; は &oldreleasename; ではないかしら.

> レードしたら、<ref id=\"upgrade-from-2.6\"> に書かれているようにカー
> ネルをアップグレードできます。"

-- 
タケイノブミツ