[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: 「develnews #1 (5/5) 翻訳」
On Thu, 20 Dec 2007 21:29:19 +0900
"ishii kazuo" <freeparis2@xxxxxxxxx> wrote:
> ついでにearly adopterは、以下の解説がありましたのでこれを採用します。
マーケティングで「キャズム」の説明をする際によく使われますね。
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%AD%E3%83%A3%E3%82%BA%E3%83%A0_(%E6%9C%AC)
> でも使われます)。さらに詳細は、後ほど提供します。現在、ガイドラインに分かりやすい使用法を追記してくれる数名の初期採用者を探しています。
初期採用者という言い方よりは、アーリーアダプターとそのままで使う方が
通りが良いのでは。あと some は別に訳さずとも良いと思います。
今のところ、ガイドラインに分かりやすい使用法を追記してくれる
アーリーアダプターを募集中です。