[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: リリースノートの翻訳作業割り振り
西山和広です。
At Mon, 16 Apr 2007 08:10:47 +0900,
Minoru Nagahama wrote:
> # type: <p></p>
> #: ../en/release-notes.en.sgml:597
> msgid ""
> "The replacement for <tt>devfs</tt> is <package>udev</package>, a userspace "
> "implementation of devfs."
> msgstr ""
> "The replacement for <tt>devfs</tt> is <package>udev</package>, a userspace "
> "devfs のユーザ空間の実装である <package>udev</package> が <package>udev</package> "
> "の代りになりました。"
原文がmsgstrに残っているようです。
> # type: <p></p>
> #: ../en/release-notes.en.sgml:622
> msgid ""
> "You can avoid installing <package>udev</package> by compiling a custom non-"
> "modular kernel or by using an alternative initrd generator, such as "
> "<package>yaird</package>. However, <package>initramfs-tools</package> is the "
> "recommended initrd generator."
> msgstr ""
> "独自の non-modular をコンパイルしたり、<package>yaird</package> のような別の initrd "
> "生成パッケージを使用することにより、<package>udev</package> のインストールをさけることはできます。"
> "しかし、<package>initramfs-tools</package> が推奨される initrd 生成パッケージです。"
non-modularの後のkernelが訳に入っていないようです。
--
|ZnZ(ゼット エヌ ゼット)
|西山和広(Kazuhiro NISHIYAMA)