[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: 対訳(案)



On Tue, 3 Jun 2003 17:08:13 +0900,
Seiji Kaneko <se-kane@xxxxxxxxxxxxxxxxx> wrote:
> At 18:31 03/06/02 +0900, you wrote:
> > 推奨 (Recommends)
> > 提案 (Suggests)
> 多分 Suggest が推奨、Recommends は「ないと困る」位だけど、うまい言い
> 回しが何かありませんかねぇ。
Advises だったら「勧告」でいいんですけど。

> > 提供 (Provides)
> 内容から言って代替。
それだと Replaces が問題になります。

-- 
大原雄馬 <oohara@xxxxxxxxxxxxxxxxxx>
Debian developer
PGP公開鍵 (鍵 ID F464A695) http://www.interq.or.jp/libra/oohara/pub-key.txt
Key fingerprint = 6142 8D07 9C5B 159B C170  1F4A 40D6 F42E F464 A695

えと、君も議会制の面倒さを体験してみないか?
--- shinichiro.h、日記 2003/3/24 「議会制弾幕回避機関」