[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
[debian-users:10116] Re: Slack to Debian ( 私の場合 )
むつみです。
#この手の話、疲れるからほっとこうかと思ったけど ^^;;
#やっぱり出てこよう。
Shuichi OONO <jr5pdx@debian.or.jp> さんは
Subject: [debian-users:10111] Re: Slack to Debian ( 私の場合 )
Message-ID: <13912.11881.59271.72159E@jr5pdx.debian.or.jp>
において言いました
>> > Debianのdselectにしたって、こういう意見があるぞ、と言いた
>> > かったまでのことです。
>>
>> できれば、何をどうしたらいいのか、何がどうなっていたらいいのか、
>> そのためには…、という話になればいいよね、ということだと思うの
>> です。 # パッケージに限らず。
>>
>> # 不満だけ聞かされてもなぁ、ということですね。
大沢さんとか、岡さんとか(多分、川村さんも)が反応したのは、結局そこで
しょう。最初は、私も書こうかと思いましたが、タイミングを逸したので、
ほっておきました。
少なくとも、五十嵐さんが「(みなさんのフォローが)喧嘩腰なのが気になる」
と言ったのと同様に、私(おそらく、大沢さんとか、岡さんとかも同様だと思
われますが)から見ると、五十嵐さんの最初の発言、
"hiro" <hiro@xxxxxxxxxxxxxxx> さんは
Subject: [debian-users:10085] Re: Slack to Debian (私の場合 )
Message-ID: <19981122130814Y.hiro@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx>
において言いました
>> はじめまして、五十嵐@青学と言います。
>> 正直、やってらんねー。と思いましたね。せめて、localeで選択するという選
>> 択肢がほしいです。deselect LANG=jpみたいにしてほしいなぁと、思いました。
ってのは、建設的な意見ではなく、「ただの愚痴」にしか「見えなかった」
ってことです。
で、その後も、「じゃあ具体的にどうしろというのか」とか「そういうこと
なら、やってみれば」という意見に対して、これまた、私から見ると建設的な
意見を言ってるようには「見えなかった」と。
わたしも、誤解を生みやすい発言を連発する傾向にありますが ^^;; メール
という文字メディアにおいては、対面している場合より、さらに、電話などの
音声メディアと比較しても、自分の感情、自分の意見を正確に相手に伝えるこ
とが難しいはずです。
五十嵐さんは、
>> 感心しませんという表現は、普通目上の人が、指導する学生などに対して、使
>> 用する言葉じゃありません? それを初対面で使われて、いやな思いをしたのは
>> 僕の方です。Debianのdselectにしたって、こういう意見があるぞ、と言いた
とおっしゃってますが、それと同様のことを、「正直、やってらんねー」とか
(それだけではないんですが)その他、言葉の端々から感じ取ったということで
す。つまり、開発側にちょっとでも関わってる人間からすると、「いやな思い」
をしてるんです。
わかってもらえませんか?
で、前振りは、このくらいにして、本題(ほんとか ^^;;)
>> # とかいう自分は 動くもの 書いてないぞ…。^^;
じゃあ、なんかやりましょうよ ;-) >大野さん。
--
From Nagoya
ishikawa@xxxxxxxxxxx, ishikawa@debian.or.jp,
ishikawa@xxxxxxxxxxxxx, ( mutsumi@xxxxxxxxxxx for PostPet only )
** 石川 睦%無意味な全文引用をする人は嫌い@Japan Linux Users Group **
日本イソターネット協会会員 http://www.isoternet.org
My Debian-JP NEWS http://www.linux.or.jp/~ishikawa/linux/debian-jp/
X-TT 1.0 [Aoi MATSUBARA] http://www.linux.or.jp/~ishikawa/linux/X-TT/